background img

Mình sẽ chia sẻ cách nấu các món ăn của Nhật và việt Nam mà mình biết @_@. Hãy theo dõi blog mình mỗi ngày nhé T_T

日本語発表会:男尊女卑

現在、モモはボランティア日本語クラスに参加していますが、
毎年の3月に、発表会があり、自由なテーマを選んで、発表するとの流れを皆が実行する。
ただ、今年、新型コロナウイルスの拡大の影響で、先生たちが中止することにしました。
大変だったと言えないが、自分のスピーチ内容をここで記録します。
----------------------
題名:男尊女卑
内容:
本日、1月の教室で見た新聞に掲載された男尊女卑という記事について話したいと思います。
皆さん、男尊女卑という言葉はご存知ですか
男尊女卑とは熟語ですが、いつでも男性の方が女性より優先されることを示します。
そもそも、男の子が筋肉や精神も強いとか考えが早いとか思われています。
逆に、女性は体力が弱い。
そのため、男性は世帯主として、また社会に大事なことを担い、尊重されると大勢の人がそう思います。
ベトナムでは、20年ぐらい前、中学を卒業した後、男の子が社会に入り、お金を稼ぎ、女の子は結婚すると考えている多数の親がいました。
結婚後、男性が生計をたて、女性が子を育ってたり、家事や炊事するなど主婦の役割を果たしていました。これらの認識で男尊女卑の問題を招いていました。
私の学生のとき、男の子がほしいということで7人姉妹になってしまって友人がいました。別の例で、一人っ子の家族、嫁が男の子を生んでくれたらいいけど、もし女の子の場合、祖先が滅亡したり、家系が不運になったり、子供を産む能力がないなどの義母の指摘を受けている嫁がいます。
結婚後の自分は子を産む奴隷だと考えている女性がたくさんいるため、結婚したがらない傾向があります。
今日、仁保人でも東京都長として現役の小池さんのように行政組織で働いている女性がいますが、
実際は人間の心のどこかに男尊女卑の意識が残っているとおもいます、
これからも男尊女卑の差別なし社会になるように協力したいです。

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

MÓN NGON DỄ LÀM

Language