background img

Mình sẽ chia sẻ cách nấu các món ăn của Nhật và việt Nam mà mình biết @_@. Hãy theo dõi blog mình mỗi ngày nhé T_T

一律10万円の「定額給付金」申請方法。今から準備すべき書類は?(Bản dịch)

新型コロナウイルスの感染拡大に伴う経済政策を盛り込んだ2020年度補正予算が430日、参院本会議で可決・成立した。これを受けて1人あたり現金10万円の「特別定額給付金」が一律給付される。総務省の公式サイトや取材をもとに、給付の対象や申請の方法についてまとめた。
Cùng với lan rộng lây nhiễm virus corona loại mới, Dự toán bổ sung niên độ 2020  bao gồm chính sách kinh tế vào ngày 30 tháng 4 đã được quyết định, thành lập tại hội nghị tham viện chính. Đáp ứng điều này, mỗi ngừoi 10 man tiền mặt đã được thống nhất trợ cấp dưới dạng tiền trợ cấp đặc biệt
給付金の対象は? đối tượng nhận trợ cấp tiền 
基準日(2020427日)時点で住民基本台帳に記載されている全ての人が給付対象。記載があれば、外国人や海外にいる日本人も給付対象となる。428日以降に亡くなった人でも対象となり、28日以降に産まれた子どもは対象ではない。各市区町村を通じて支給され、収入による条件はない。
Tại thời điểm ngày 27/4/2020 ngày tiêu chuẩn, tất cả những người đang được ghi chép trong sổ đăng ký thường trú sẽ thuộc đối tượng trợ cấp. Nếu được ghi chép , ngừoi nước ngoài và người nhật đang sống ở nước ngoài cũng là đối tượng trợ cấp. Những người chết sau ngày 28/4 trở đi cũng là đối tượng, trẻ con được sinh sau ngày 28 trở đi sez không thuộc đối tượng trợ cấp. Tiền trợ cấp sẽ được chi trả thông qua các thành phố quận khu phố , làng , không liên quan tới điền kiện thu nhập

給付の希望・辞退は、申請書の氏名欄にある「希望する」もしくは「不要」のチェック欄に印をつける。給付を辞退した場合、その資金は国の予算として用いられる。
Việc từ chối, nguyện vọng trợ cấp , đóng dấu vào côt check không cần hoặc nguyện vọng có ở cột họ tên của thư đăng ký
申請と支給はいつ始まる?
申請受付・支給の開始日は各市区町村が設定する。総務省も公式サイトなどで情報を提供する。
Đăng ký và thanh toán bắt đầu từ khi nào
Ngày bắt đầu nhận đăng ký, thanh toán sẽ do các thành phố quận khu phố làng xá thiết lập. Bộ nội vụ sẽ cung cấp thông tin trên site chính thức
ただ、具体的な日程について総務省は「補正予算が成立し、支給が正式決定した後になる」としており、いつ手元に現金が届くかは、自治体ごとに異なりそうだ。
Tuy nhiên, về lịch trình cụ thể , theo như bộ nội vụ ,dự toán bổ sung sẽ thành lập, thanh toán được quyết định chính thức ngay sau đó , việc khi nào tiền về tay sẽ khác nhau tuỳ thuộc vào mỗi đoàn thể tự quản

東京23区など人口が多い地域では申請書類の到着、給付金の振り込みまでに時間がかかるとみら
Ở những vùng dân số đông như 23 quận của toukyo  thì từ lúc giấy tờ đăng ký tới nơi đến khi chuyển khoản tiền trợ cấp được nhận định là sẽ mất thời tia 
申請の期限は? thời hạn đăng ký
各市区町村での郵送申請方式の受付開始日から3カ月以内となっている。
Từ ngày bắt đầu nhận đăng ký chính thức qua đường bưu điện ở các thành phố quận huyện làng cho tới trong vòng 3 tháng
申請方法は? phương pháp đăng ký
世帯主が家族全員分を一括して申請する。
Chủ hộ sẽ đăng ký một loạt phần các thành viên trong gia đình.
各市区町村から世帯主に郵送される申請書類に必要事項を記入・返送して申し込む「郵送申請方式」と、マイナンバーカードでマイポータルから申し込む「オンライン申請方式」がある。đăng ký dưới dạn “phương  thức đăng ký qua đường bưu điện” :điền vào các khoản mục cần thiết vào các loại giấy tờ đăng ký được gửi qua đường bưu điện từ các thành phố quận huyện làng đến các hộ gia đình rồi gửi lại , và có thể đăng ký dưới dạng “phương thức đăng ký online”  từ myportal bằng thẻ my number

電話での申請方式はないため、総務省が不審な電話や郵送物に対して注意を呼びかけている。
Do không có phương thức đăng ký qua điện thoại nên bộ nội vụ đang kêu gọi mọi người chú ý đối với những cuộc điện thoại không rõ ràng và đồ vật phẩm bưu điện
申請後、給付金はどうやって受け取るの?
Sau khi đăng ký làm thế nào để nhận tiền trợ xấp
原則として、給付金は受給権者である「世帯主」の銀行口座に振り込まれる。なお、法律により給付金は非課税だ。
Về nguyên tắc tiền trợ cấp được chuyển khoản tới tài khoản ngân hàng của chủ hộ là người có quyền thụ hưởng
DV(家庭内暴力)の被害者はどうなるの?
Người bị hại(bạo lực trong gia đình) thì như thế nào
配偶者の暴力から避難し、住民票と異なる住所で暮らしている人の場合は、避難を確認できる書類(市区町村や婦人相談所が発行する「配偶者からの暴力の被害者の保護に関する証明書」)と「申出書」を、いま住んでいる市区町村に提出することで給付金を受け取れる。一方で、加害者と同居中のDV被害者が給付金を受け取れない可能性が指摘されている。trường hợp người nánh nạn do bị bạo lực bởi người sống cùng đang sống ở địa điểm khác với phiếu dân cư , sẽ nhận được tiền trợ cấp bằng việc nộp giấy đăng ký và giấy tờ có thể xác nhận tình trạng nánh nạn( giấy chứng minh liên quan đến bảo hộ của người bị hại do bạo lực bởi người sống cùng được cấp bởi các trung tâm thảo luận bà bầu và thành phố quận huyện làng xóm) đến thành phố quận huyện làng xóm đang sống. Mặt khác, người bị hại boi bạo lực đang sống cùng người tấn công cũng được chỉ ra rõ là sẽ không nhận được tiền trợ cấp

これまでにDVに関する公的支援を受けていない人も、現在の住所で給付金が受け取れる。すぐに現在暮らしている市区町村に相談を。
Liên quan tới bạo lực, người chưa nhận viện trợ công ích cũng sẽ nhận được tiền trợ cấp tại địa chỉ hiện tại. Hãy thảo luận ngay tới thành phố quận huyện làng xóm nơi đang sống
準備すべき書類は?
Giấy tờ nên chuẩn bị
<郵送方式の場合>
Trường hợp phương thức gửi bưu điển
・市区町村から送付される申請書
Thư đăng ký được gửi từ thành phố quận huyện làng xã
・本人確認書類
Giấy tờ xác nhận bản thân
 マイナンバーカード、運転免許証、健康保険証、年金手帳のコピーなど。
Thẻ my number, giấy phép lái xe, chứng minh bảo hiểm sức khoẻ, copy sổ lương hưu ...
・振込先の口座確認ができる書類
Giấy tờ có thể xác nhận tài khoản phía thanh toán
 金融機関名・口座番号・口座名義人が分かる通帳やキャッシュカードのコピー、インターネットバンキングの画面スクリーンショットなど。
Sổ ngân hàng mà có ghi các thông tin như tên ngân hàng , số tài khoản, tên trên tài khoản và chụp hình hình ảnh internet banking ...

オンライン申請方式> phương thức đăng ký online


・振込先の口座確認ができる書類
Giấy tờ có thể xác nhận tài khoản điểm chuyển đến
Nguồn : Yahoo

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

MÓN NGON DỄ LÀM

Language