background img

Mình sẽ chia sẻ cách nấu các món ăn của Nhật và việt Nam mà mình biết @_@. Hãy theo dõi blog mình mỗi ngày nhé T_T

日本語能力試験徹底トレーニング-問題11(翻訳版)

 久しく日本語を翻訳しないため、今回日本語能力試験徹底トレーニングという本を挑戦していきたいと思います。

Lâu lắm rồi không dịch tiếng Nhật, lần này mình sẽ thử dịch với quyển sách mang tên: Rèn luyện triệt để năng lực tiếng Nhật

今年の7月にN1試験の準備の為、読解を中心して勉強します。

Để chuẩn bị cho kì thi N1 vào tháng 7 năm nay, mình sẽ học tập trung vào Đọc hiểu

私の翻訳版に不明点があれば、コメントをください。

Nếu có điểm nào không rõ trong bản dịch của mình, các bạn hãy để lại bình luận nhé.



-------------------------------------------------

今では会社内のやり取りはほとんどメールで行われており、社員は常に新着メールに意識を奪われ、ずっと対応に追われてしまうこともある。

Ngày nay, hầu hết các cuộc trao đổi trong công ty được tiến hành qua mail, cũng có lúc các nhân viên bị phân tâm vào mail mới đến, chạy theo xử lý những mail mới đó.

現代人がゲームやインターネットに何時間も没頭し、対人関係を忘れがちになるように、社員同士が面と向かってコミュニケーションをとる場面がほとんどなくなってきているというわけだ。

Người hiện đại cắm đầu hàng giờ vào game, internet tới mức  quên đi quan hệ đối nhân xử thế của con người, đương nhiên chuyện đồng nghiệp nhân viên giao tiếp trực diện với nhau cũng không còn nữa.

こんな状況がなにかのきっかけで精神を病んだ状態に追い込むのだろう。現代人にうつ病が多いというのもうなずける。

Tình trạng này vì nguyên do nào đó mà có lẽ dẫn tới tình trạng bị bệnh về thần kinh. Ai cũng có thể đồng tình rằng có quá nhiều người hiện đại mắc bệnh trầm cảm


0 nhận xét:

Đăng nhận xét

MÓN NGON DỄ LÀM

Language